Condiții de viață în Grecia

Un ghid practic pentru a muta, de viață, de muncă și călătoresc în Grecia, plus meditație și aventurile de la un american la Atena

Cum să obțineți un apostilă

ca-apostille.jpg Imagine de la education-1.net

Un apostilare este un sigiliu aplicat la un document certificat pentru a semnifica autenticitatea juridic pentru uz internațional, în condițiile Convenției de la Haga din 1961 suprimarea cerinței supralegalizării actelor oficiale străine.

Acesta trebuie să fie obținute de la și legalizată de locul în care a avut loc și o înregistrare a creat evenimentul. Deci, dacă s-au născut în Suedia, sa căsătorit în California și a divorțat în Grecia, aveți nevoie pentru a obține un certificat de naștere certificate si apostile din Suedia; un certificat de căsătorie certificate si apostile în California; și un decret de divorț oficial si apostile din Grecia. Nu contează unde locuiți acum.

Dacă ești un american în Grecia în căutarea pentru a obține o apostila pentru certificatul de nastere New York, trebuie să obțineți apostila de la New York; Apostile nu sunt disponibile la ambasada americană sau EBC. Singurele Apostile emise în Grecia sunt Apostile pentru documente originare din Grecia.

Unul apostilare pentru un document este necesar - este inacceptabil de a asigura o apostila pentru un întreg lot, chiar dacă certificatele de naștere, divorț decrete și certificat de deces sunt de aceeași locație. Deci, dacă aveți două certificate de naștere, ai nevoie de un apostila pentru fiecare.

În nici un caz o apostilă ar fi desprins de un document după ce a fost atașat.

* Articolul Ultima actualizare 14 octombrie 2014

Documente religioase

Relația dintre biserică și stat / guvern este una din aceeași în Grecia. Cu toate acestea, în cele mai multe țări din întreaga lume sunt separat. Asta înseamnă că nu poate fi posibil pentru autoritățile administrației publice locale de a aplica apostila certificatelor de botez și certificate de căsătorie eliberate de o biserică.

Țări care nu fac parte din Convenția de la Haga

Țările care nu fac parte din Convenția de la Haga nu se poate obține o apostile și trebuie să ia legătura cu consulatul sau ambasada deservesc țara în care documentul provine. Deci, dacă aveți un certificat de naștere din Pakistan și sunteți în Atena, du-te la Ambasada Pakistanului în Atena și solicita asistență din partea personalului consular.

Documente canadian emise pentru utilizarea în Grecia trebuie să fie certificate de către ministrul adjunct al Afacerilor Externe în Ottawa sau de către un funcționar consular canadian în Grecia și de un birou guvernamental sau consulatul Greciei.

În America

Toate documentele trebuie să fie certificate de un funcționar în termen de cinci (5) ani sau un nou document trebuie să fie eliberat înainte de a cere o apostilă. Apostile sunt obținute din secretarul de stat în stat a fost executat. Vezi exemplul de mai sus pentru clarificare.

Cele mai multe secretar de birouri regionale de stat cere ca tu sau un membru al familiei se prezinte în persoană pentru a solicita o apostilă, deși unele pot accepta cererile prin telefon, fax, e-mail sau on-line. Cerințe variază și taxe variază de la $ 2-35 per document, în funcție de starea și tipul de service, și trebuie să fie plătite cu un cec, ordin de plată sau card de credit (de obicei, nu în numerar). Găsi o locație la:

Vă rugăm să rețineți că secretarul de stat biroului regional se referă la starea locală și reprezentantul, nu Departamentul de Stat al SUA , care este în biroul național / federal.

În Australia

O apostilare pot fi obținute de la un departament al Afacerilor Externe și Comerțului de stat sau teritoriu birou. Vezi site-ul guvernului australian, " autentificări și Apostile "pentru detalii și locații.

În Belgia

Pentru a obține un apostilă în Belgia sau pentru un document belgian, du-te la pagina oficială a ministerului, la " Legalizare de documente / Legalizare documente ", alegeți tipul de document și urmați instrucțiunile.

În Canada

Autentificarea documentelor este liber în Canada, dar timpul de așteptare poate fi de până la 15 zile. Vezi, " Autentificarea documentelor "la Afaceri Externe, Canada Comerț și Dezvoltare site-ul.

In China

Biroul Serviciul Apostila, Registrul High Court
LG115, Înalta Curte de constructii
38 Queensway
Hong Kong
(852) 2825 4226

Consultați "Hong Kong judiciar Curții service apostila . "

În Estonia

Ministerul Afacerilor Externe
Íslandi Valjak 1
15049 Tallinn
E-mail: info.apostill@mfa.ee
Fax: +372 637 74 54

.” Pentru a aplica pentru un apostilă, consultați " Certificarea unui document public cu apostile "și" apostila ".

În Germania

Vezi pagina oficială a ministerului, " documente publice germane de utilizare în străinătate . "

În Grecia

Apostile de documente originare din Grecia sunt emise la Centrele de Service EBC Citizen. Numim "1500" sau prezentă în persoană la oricare din locatiile lor în întreaga continent și insule.

Pentru acele străinătate care doresc Apostile de documente provenite din Grecia, întreba la grec consulat / ambasada cel mai apropiat de ședere curentă.

În Țările de Jos

Staatscommissie voor het Internationaal Privaatrecht
Scheveningseweg 6
2517 KT Den Haag
+31 70 363 3303

from the Netherlands Ministry website. Vezi "Legalizarea documentelor" în limba engleză și olandeză de pe site-ul Ministerului olandez.

În Noua Zeelandă

Du-te la pagina oficială a ministerului ", a apostila de certificare . "

În Africa de Sud

Departamentul de Relatii Internationale si Cooperare (DIRCO)
Atenție: Legalizarea Sectiunea, NE2A-Parter
OR Tambo Building
460 Soutpansberg Road
Rietondale
Pretoria
0084
(012) 351 1726

Vezi Republica Africa de Sud " Legalizarea / autentificarea documentelor oficiale . "

În Suedia

Ministerul Justiției
Direcția Familie și Dreptul Afacerilor (L2)
103 33 Stockholm
+46 (8) 405 1000

Vezi " Legalizarea documentelor "de la Oficiile Guvernului de site-ul Suediei.

În Regatul Unit

Oficiul Legalizare
Foreign Office & Commonwealth
Old Admiralty Bldg
Mall-Ul
Londra SW1A 2LG

Vedeți " Ia un document legalizat "la gov.uk.

Alte țări

În interesul concizie și de timp - de exemplu, cat de mult mi-ar lua pentru a compila și să actualizeze continuu acest articol - instrucțiuni apostile și legături nu sunt listate toate 190+ de țări.

Dacă țara dvs. nu este inclusă, vă rugăm să verificați cu autoritățile corespunzătoare judiciare, registru sau legalizarea în patria ta.

Surse

Secțiunea Convenția de la Haga Apostila
Notarial și autentificare (Apostila) - Asistență judiciară

Postari relevante

" Traducerea documentelor la grec "
" Certifica o fotocopie sau un alt document în Grecia "
" Cum să obțineți un certificat de sănătate pentru permisul greacă "

website metrics

Imagine arată o apostila de la California. Apostila de la un alt stat sau țară va arăta diferit.

42 Comentarii »

Earnestine scris @ 16 august 2008 la 21:44

M-am născut în statul Louisiana. Cu toate acestea, eu locuiesc in Michigan. Am un certificat de naștere certificate de Louisianna. Eu am avut un număr de ani. M-am născut în 1950. Trebuie să se apostila de la stat din Louisiana pe certificatul meu de nastere?

Kat Reply:

Hi E, după cum am spus în articol, nu contează unde locuiți acum, contează numai în cazul în care documentul provine. Prin urmare, da, aveți nevoie de apostila de la LA. Cred că se poate aplica prin poștă; va rugam sa folositi link-ul subliniat prevăzut în articolul de la rubrica "In America" ​​și privi în sus cerințele lor.

FMS a scris @ 17 august 2008 la 02:15

Ei bine, tot shenanigan trebuie să fie suficient pentru a descuraja cele mai multe non-greci de la obtinerea căsătorit în Grecia. Nu știu de ce nu spune pur și simplu că numai oamenii cu documente grecesti pot căsători, cum că probabil este intenția.

Vion a scris @ 10 februarie 2009 la 09:38

Convenția de la Haga, în "suprimarea cerinței supralegalizării actelor oficiale străine" tocmai a creat o nouă cerință care pare sa invinga scop propriu, făcând în mod eficient un document oficial care poartă pecetea nul SUA și neavenită în sine. Descriere Conceptul suna vag ca o simplificare, dar, în practică are destul efectul invers. Eu sunt acum prins între SUA și birocrația greacă, combinația de care necesită:

1. Aplicați pentru certificatul de naștere forma lungă și litera exemplificare la New York prin e-mail.
2. La primirea acestor documente, le trimite înapoi în SUA pentru Notarizare.
3. La primirea acestor documente, trimite totul înapoi, din nou, pentru a avea o apostilă aplicată.
4. La primirea acestor documente, livreze toate la Ministerul Afacerilor Externe pentru a fi traduse în limba greacă.

Toate acestea înainte de a putea utiliza certificatul meu de naștere în orice calitate oficială. Care, cu siguranță nu ia romantismul din căsătorie. Următor vor face acest lucru cu pașapoarte!

Kat a scris @ 11 februarie 2009 la 01:38

Hi V - Bună ziua și vă mulțumesc pentru schimbul de experienta ta. Dacă nu a schimbat regulile, o rudă alocați pot ridica un certificat de naștere și apostila un document pentru tine, dacă le trimiteți o cerere completată și scrie o scrisoare. Îmi dau seama că nu pot lucra pentru toată lumea, deoarece aceasta în raport ar trebui să trăiască în statul american relevant și au timp pentru a ajuta.

În orice caz, Ambasada SUA din Atena are un serviciu notar pentru cetățenii americani cu noi documente, pe care s-ar putea salva cu un pas (# 2) în procesul dacă locuiți în apropiere de Atena (dacă nu, poate că nu este convenabil) . Puteti vedea pagina lor de web cu privire la serviciile notariale și taxele: http://athens.usembassy.gov/other_services.html

Dacă sunteți obtinerea căsătorit, ai mult mai multă birocrație în fața ta. Știu doar că veți obține prin ea și va fi în valoare de ea. Felicitări!

Un scris @ 13 februarie 2009 la 21:52

Cred că utilizarea în SUA poate fi diferit de alte țări. În SUA, apostila este folosit pentru a certifica faptul că documentul care a fost legalizată este autentic, deoarece notarul a fost autorizată în mod corespunzător. Deci, de exemplu, o copie certificat de naștere ar avea o ștampilă și semnătură pe el, care a fost o copie autentică, primul (nivel de județ) apostila ar spune semnătura a fost a persoanei care are autoritate recitat în document și al doilea apostila ar fie la nivel de stat și spun că persoana care a executat prima apostila a fost autorizată în mod corespunzător. Dacă ar fi fost doar executarea notarial, județul ar spune că notarul a fost înregistrat în mod corespunzător ca un notar și nivel de stat ar spune că grefierul județ a fost functionar abilitat.

Vion a scris @ 14 martie 2009 la 10:27

Vă mulțumim Kat pentru sfat. Am aflat că serviciul notarul Ambasada SUA este limitată și nu se ocupă de acest tip de document, pe care am trimis acum la Concurs Judetean de New York. Cand vine vorba de spate, voi fi în cele din urmă capabil să-l trimită din nou și în cele din urmă a obține apostilate.
cel mai bun, V

Vion a scris @ 23 martie 2009 la 07:56

Bună din nou,
Sunt aici cu un Update minor
Getting a notarization on a birth certificate that already has the apostille seems confusing: wasn't the notarization already present to be able to get the apostille? (According to my information, a birth certificate can only be notarized by the county clerk of the state in which it was originally issued). I also learned that the payment procedure for doing this is especially odd. I had sent a bank check for the required amount of $3.00 (it costs about 40.00 euros to draw up such a check) and despite my request to be contacted in the event of any problem, all documents were sent back again by post with an explicit request for cash payment to be sent by mail. I have sent everything back with 3 …one dollar bills in the envelope.

Melissa wrote @ August 25th, 2009 at 19:20

Thank you, your website is a lifesaver. I am in the process of trying to register my family. My Grandfather was born in Greece. My question is how do I obtain the apostille. There isn't an underlined one on America to go to on this article. Do I need the apostille for EVERY document. I will be sending all of my grandfathers info. Greek born. and my fathers and mine and my kids. So an Apostille for every birth certificate and marriage cert. and baptism form? Mulțumesc. Melissa

Kat Reply:

The article is clear, but I'll still answer your question. Every document that was issued outside of Greece and will be used internationally needs to have an apostille. Since your grandfather was born in Greece, any docs pertaining to him that were issued in Greece are fine 'as is.' If you, your father and your children weren't born in Greece and don't have documents issued in Greece, but you intend to use them to register and claim citizenship in Greece, you need to apostille them all.

There was once an underlined link for the USA, but all federal websites are archived and started from scratch when there's a partisan change, such that occurred in the last election. The page I had linked is gone and hasn't bee replaced to date (new list added 2011). State/local government websites stay relatively the same, so you need to look up the county/district website that applies to where your US docs were issued. For example, if you were born in Brooklyn, you'd need to seek out the relevant office in Queens county to issue an apostille. If your children were born in Oakland, California, you'd need to get an apostille from the Alameda county office.

Brian a scris @ 10 mai 2010 la 06:30

Am scris la întreb dacă un cuplu din Marea Britanie vrea să fie se căsătoresc în California, este o apostile necesare pentru căsătorie lor să fie legal in Marea Britanie?

Kat Reply:

Potrivit site-ului oficial al guvernului britanic, nu puteți înregistra o căsătorie de peste mări. Vezi " căsătorii de peste mări și a parteneriatelor civile "și" Depunerea căsătorie și parteneriat civil documentelor de peste hotare . "Am găsit astea de a face o simpla cautare Google.

Ca articolul meu explica, un apostile este obligat să certifice autenticitatea unui document străin pentru uz internațional. Prin urmare, se poate cere în alte procese birocratice, dar instanța în care a întrebat, nu este unul dintre ele.

Jim a scris @ 13 mai 2010 la 03:39

Ca inginer electronist care a proiectat cipuri, văzând modul în care aceste birocrații incompetenti gândi și acționa cu lor anacronisme stupide vechi, creând face-cred munca din nimic în loc de modernizarea și merge mai departe, acestea sunt în mișcare înapoi.

Ei arata ca animalele cu 4 picioare înapoi încercarea de a ajunge undeva, dar nu ajungem nicaieri. Avem tehnologia pentru fals fiecărui document stupid, iar ei nu s-ar afla, deoarece acestea nu verifică în a vedea dacă aceste documente sunt reale sau false.

Corporații din SUA a obține documente de la colegii direct, pentru a evita fraudele.

Într-o lume în care informațiile ar trebui să fie în mișcare la viteza luminii, țările care încă ocupă cu hârtie sunt de tăiere orice pom care produce oxigen verde și distrugerea mediului. Ne putem muta trilioane de dolari de sârmă, dar nu documente oficiale.

Dacă cineva vrea să meargă în Grecia și să se ocupe cu birocrația sa, voi plăti biletul într-o direcție cu condiția că nu se va întoarce.

Kat Reply:

Hi Jim,

Îmi cer scuze pentru răspunsul meu târziu. Faci un punct foarte bun. Grecia este cunoscut ca o destinatie unde oamenii pot obține documente false, și există o mulțime de amestecare hârtie inutile și pierderea de fișiere. Așa cum ați spus, ce o pierdere de timp, bani și copaci.

Birocrația ar putea fi simplificată prin tehnologie îmbrățișând, dar oamenii trebuie să aibă abilități de a exploata, întreține și repara. Nu știu cum această țară se poate merge mai departe, atunci când majoritatea oamenilor nu se poate opera un calculator, penetrare ADSL în Grecia este înspăimântător scăzut, iar noi nici măcar nu dispun de personal competent pentru spitale.

Alte țări rezolvat această problemă prin repatriere diaspora lor și îmbrățișând imigranților, dar nu văd că se întâmplă aici. Xenofobia este încă în creștere, și un studiu recent de la Universitatea din Macedonia din Grecia au descoperit ca 84,1 la suta din greci în străinătate preferă să rămână acolo.

Multumesc mult pentru comentariu.

Eleni scris @ 22 ianuarie 2011 la 01:07

Întrebare despre Apostille:

Alo
Am înțeles că documentul (e) am lua în Grecia (certificate de naștere, certificate de căsătorie, certificat de deces) trebuie să fie traduse, pe care am făcut, și au primit, de asemenea, "timbre" mei de aprobare de la consulatul grec aici, în Los Angeles . Am obținut, de asemenea, o apostila pentru fiecare document ... întrebarea mea este nu Apostila SE trebuie să fie traduse, de asemenea? Sau este ok in engleza? Multumesc anticipat pentru orice clarificare ar putea oferi ... De asemenea, o întrebare mai mult! Eu voi fi, de asemenea, luați certificatul de botez cu mine, pe care eu pot fi traduse și, de asemenea, "ștampila" de la Consulatul grec ... însă eu nu pot obține o apostila pentru ea ca Sec de stat nu autentifica preoti ... orice sfat în această privință ca bine?

Kat Reply:

În ceea ce privește prima întrebare cu privire la scrisoarea apostile nevoie să fie tradus în limba greacă, o face. Nu mă aștept să știi asta, dar eu spun așa, în " Traduceri oficiale la grec "în cazul în care am spus că este nevoie de un formular separat la solicitarea traducere. Acest lucru este provenind de la experiența mea de prima mana.

Pe baza a doua întrebare și unul similar lăsat pe un post diferit în aceeași zi, am ajuns la concluzia că textul trebuia rafinat și așa am actualizat articol. Certificatele de botez și de căsătorie eliberate de biserici grecești din afara Greciei nu trebuie apostilate. Având tradus și ștampilat la grec consulat / ambasada este suficientă, deoarece aceasta va fi recunoscută atunci când vin în Grecia. Vă rugăm să consultați secțiunea nouă căsătorie și certificate de botez la " cetățenie greacă prin origine . "

Mulțumesc pentru că mi posibilitatea de a actualiza articolul meu a răspunde la întrebările viitoare similare cu a ta.

Zanele scris @ 29 ianuarie 2011 la 14:46

Hi im din provincia KZN, doresc să Apostila documentele mele expresso profesionale și le trimite la Coreea de Sud, am primit un nou loc de muncă there.May te rog ajuta? I dont știu unde să meargă și unde să start.i nu au făcut acest lucru înainte, și urgent.pls sale ajuta

Kat Reply:

Sub titlul "In Africa de Sud," faceți clic pe link-ul și urmați instrucțiunile pentru a obține o apostilă. Toate cele mai bune.

pengyou scris @ 19 iunie 2011 la 00:40

În Iowa, înregistrări vitale cu apostile poate fi comandat prin telefon.
http://www.idph.state.ia.us/apl/vital_records_info.asp

Într-un caz a fost necesară o fax de un act de identitate. Atunci când comanda prin telefon, puteți solicita ca înregistrările să fie trimise prin sala secretarului de stat de birou pentru o apostilă. Două taxe vor fi făcute pentru Visa sau Mastercard si in aproximativ o saptamana certificatele și Apostile vor ajunge. Trebuie să atașați apostila tine.

Fotocopiatoare Selfserve la lanturi majore fotocopie / transport face două copii color fețe care ar putea fi lua în la consulat să fie ștampilate ca copiile ale originalului.

Contract de multe state cu o companie. Este nevoie de o taxă suplimentară, nu pare să aibă o opțiune pentru a adăuga apostilei, dar comanda se poate face prin intermediul web.

Christina a scris @ 10 august 2011 la 01:19

Mă întrebam dacă cineva ar putea ajuta. Am pentru a obține o apostila de licență nostru căsătorie să fie recunoscute în California. Am încercat să sun Agenția noastră grecească, dar acestea sunt închise.

Eu si sotul meu s-au căsătorit în Corfu (Kerkyra) Grecia, 3 iulie 2010. Am avut o nuntă ortodoxă și toate documentele legale depuse în Grecia. Dar nu acasă în California.

Avem nevoie de licență noastre de căsătorie să fie valabilă și recunoscută în California. Avem oficial (și notarial) certificatul de căsătorie, care a fost înregistrat cu Preficture / județul Kerkyra. Ultima dată când am vorbit cu statul de CA au vrut o apostila (certificare) din Grecia. Avem o copie oficială legalizată a certificatului de căsătorie, și se ștampilat că este înregistrată Nomarhia de Corfu, semnat și ștampilat.

Acum, cum pot să merg despre obtinerea unei apostile din Grecia solicitate de statul California atunci când nu sunt în Grecia? Am contactat mai multe agenții tot din California care mi-au spus am nevoie pentru a obține acest lucru de la cineva din Grecia. (Cine?) Cum? Ce pot face asta a fost mai mult de 400 de zile și nu am avut căsătoria mea recunoscute de California și aș dori să fie făcut cu acest documente.

Multumesc anticipat !!

Kat Reply:

O căsătorie efectuat și înregistrat / certificate în Grecia este, de asemenea, recunoscut ca o căsătorie valabilă în California, Statele Unite ale Americii. Nu contează cât de multe trece zile. Toate apostila face este autentifica un act străin pentru uz internațional. Ea nu face căsătorie brusc valabil sau mai valabil în altă țară.

Am explica deja în articolul de mai sus cu privire la modul de a obține o apostila pentru documentele originare din Grecia în "În Grecia."

Christina a scris @ 23 august 2011 la 20:16

Salut și vă mulțumesc pentru răspunsul, județul nostru (județul Alameda) a solicitat o Apostol din Grecia. Ați indicat că căsătoria este certificată în Grecia și recunoscută de SUA, și așa că nu înțeleg de ce este încă în curs de a cerut? Este ceva ce eu nu am înțelege?

Ei ne-au cerut să aducă o Apostile, să fie înregistrate în județul nostru ca o căsătorie legală. Deci, eu sunt cu adevărat un timp de greu imaginind ce piesa mea lipsește este, și cum i se poate obține. Apreciez cu adevărat răspunsul dumneavoastră și de ajutorul tău, cum am numit consulta și chiar metropola și obține informații contradictorii.

Aș dori să-l tot încheie astfel orice ajutor este cu adevărat apreciat. Sunt doar în căutarea pentru nunta mea să fie legal =)

Kat Reply:

Cred că principala problemă este neînțelegere terminologia.

Indiferent de motiv, tu încă mai cred că nunta ta / căsătorie nu a fost legală. Te-ai căsătorit în Grecia, căsătoria a fost înregistrată și certificate în Grecia. E legal. O căsătorie legală din Grecia este recunoscut ca o căsătorie legală în SUA.

Apostila nu certifica sau recunoaște căsătoria ta ca legal. Un apostilare autentifică certificatul de căsătorie din Grecia (-un document străin) pentru utilizare internațională (pentru utilizarea în afara Greciei). Autentificarea nu este același lucru ca și certificare - căutați-l în dicționar - dar vă păstrați folosindu-le ca și cum acestea sunt interschimbabile.

Alameda țară solicită o apostila pe certificatul de căsătorie grec, deoarece documentul nu este american. E străin. Asta e.

După cum se spune în articolul de mai sus la "În Grecia," ai nevoie pentru a obține o apostila pentru documentele originare din Grecia, fie din Grecia sau aranjate prin intermediul grec consulat / ambasada. Noroc.

John a scris @ 14 septembrie 2011 la 20:55

M-am dus la o ambasada Greciei din Germania și au refuzat certificatul de naștere american, deoarece au spus ca nu au un "timbru" ceea ce face valabil în Grecia. Eu am avut o traducere oficială făcută, semnat, și ștampilat de către un avocat în Grecia.

Ce este acest timbru pe certificatul de naștere sunt necesită să am? Unde pot obține?

Kat Reply:

Când doriți să utilizați un document în afara țării a fost emis, aveți nevoie pentru a obține o apostila. Deci, dacă sunteți încercarea de a utiliza un document american afara SUA, trebuie să aveți o autentificat din nou în stare / județului a fost eliberat asa ca este potrivit pentru uz internațional. Este explicat mai sus.

Mai mult, ar trebui să fi avut apostila aplicat primul, apoi traduse. Ce? Pentru că ai nevoie de apostila tradus.

Elena a scris @ 22 noiembrie 2011 la 02:15

Hi Kat,

În primul rând, aș dori să spun că informațiile de pe site-ul dvs. a fost foarte util pentru mine.

Fac necesita unele asistență de la tine de la cazul meu special.

M-am născut în Canada și mama mea este grecesc, dar născut în Canada, de asemenea. Tatăl meu sa născut în Atena.

Am fost în Grecia în 2006 și a încercat să se tautotita mea, atunci. Acest lucru este atunci când am descoperit, că, deși am participat și Pediko Stathmo în Grecia ca un copil, nu am exista în cărțile de acolo. Se pare părinții mei nu a înregistrat căsătoria lor, nașterea mea, sau divorțul lor în Grecia.

Asa ca acum m-am întors la începutul încercarea de a obține documentele mele împreună. Eu sunt încă un pic confuz cu privire la documentele pe care le necesită.

De asemenea, dacă nu-mi amintesc numele bisericii am fost botezat în Canada (era o Bisericii Ortodoxe Ucrainene) cum merg despre obținerea Certificatului meu Botezul?

În plus, nu am auzit nimic înainte despre care au de a dobândi si apostile pentru fiecare document. Este adevărat, în fiecare caz?

Ar consolate grec din Vancouver (unde locuiesc) să fie cel mai bun loc pentru mine pentru a începe / a afla de unde pentru a obține documentele mele / apostile?

Vă mulțumesc foarte mult pentru ajutor în avans.

Elena

De asemenea, ca o completare la postul meu de mai sus, în cazul în care mi-ar lua si apostile? Poate fi atins acest obiectiv la un notar public?

Multumesc !!!

Kat Reply:

a) Confuz despre ce documente ai nevoie pentru ce? Cetățenie greacă? Pașaport greacă? ID greacă? Înregistrarea nașterea ta, căsătorie și părinții tăi divorțeze?
b) Dacă nu-mi amintesc ce biserică ați fost botezați în, cum poți să-mi cereți să vă ghideze pe unde și cum să obțineți certificatul de botez? Mai mult, eu nu sunt canadian sau ortodox ucrainean; tu esti. Nu ar trebui să vă fie cere autorităților canadiene sau întrebând cu Arhiepiscopia Ortodoxă Ucraineană?
c) Apostila pentru ce? În cazul în care veți obține o apostila în fiecare țară este în mod clar enunțate în articolul de mai sus.

Sunt 99 la suta sigur ca ai citit " cetățenie greacă prin cerere de origine greacă ", bazat pe ceea ce ai spus și am văzut că au fost închise" Comentarii ". Vă rugăm să se uite la ultimul comentariu despre de ce sunt închis și ce am sugera.

Alex a scris @ 18 aprilie 2012 la 05:05

Bună,

Am încercat să aplice pentru studii de licență în Grecia și sunt un pic confuz cu privire la câteva lucruri.

1) am fost în stare să găsească o listă cu documentele necesare pentru aplicarea pe site-ul Ministerului Educației, și se menționează că toate documentele trebuie să fie traduse în limba greacă. Eu locuiesc în apropierea Washington DC și au citit că, în timp ce Ambasada Greciei nu face servicii de traducere în sine, ele oferă o listă de traducători care pot face traducerea și apoi Ambasada poate certifica traducerea. Ar Ministerul Educației din Grecia găsi acest acceptabil?

2) Unele dintre documentele cu privire la AAP meu, transcriere mea, etc. au fost întocmite la liceul meu și legalizat, precum și / sau dat oficial garnitura de liceu (notarul a spus că el nu a putut autentifica transcrierea). Am nevoie pentru a obține o apostila, precum și pentru toate aceste documente (și certificatul de naștere, etc.), sau este notar sigiliul suficient?

3) Cel puțin jumătate din documentele care sunt necesare pentru punerea în aplicare, cum ar fi un certificat care atestă programa de liceu mi urmează curriculum stabilit de (în cazul meu statul) din Maryland SUA a trebuit să fie întocmită de către liceu pentru că pur și simplu nu există în SUA. Ar fi posibil pentru a obține o apostila pentru un astfel de document, sau nu l-ar fi acceptat ca un document oficial?

4) Am nevoie pentru a obține o Ypethinsi Dilosi declarând că nu am mai participat la o universitate din Grecia, astfel presupunând că pot obține acest lucru la Ambasada Greciei sau unul dintre Consulatele grecești aici, în SUA, aș avea nevoie de o apostila pentru acest lucru prea ?

Vă mulțumesc foarte mult pentru ajutor in avans, am încercat să obține toate acestea sortate astfel încât să pot aplica la sfârșitul lunii iulie. Am citit povești de oameni care au aplicat fara a obtine nici un sigilii apostila pentru documentele și aplicațiile lor au fost acceptate așa că eu sunt sigur ce "regulile" reale sunt ca să spunem așa.

Alex

Kat Reply:

În interesul dezvăluirea completă, nu am fost un student în Grecia și nimeni nu a pasit inainte de a împărtăși experiența lor ca o modalitate de a da înapoi; acesta este motivul pentru care am nu am un articol disponibil. Site-uri oficiale sunt bazate exclusiv pe circulare guvernamentale, rar actualizate și, adesea, nesigure / inexacte în comunicarea ce se întâmplă în viața reală. De aceea am inceput acest site și insista pe detalii de prima mana.

1. Traduceri. Puteți citi ceea ce am scris în " traduceri oficiale în limba greacă . "Diferite ministere au reguli diferite pentru diferite documente și tranzacții.

2. Transcrieri și documentele emise de o școală, nu au nevoie de un apostilă. Nu sunt documente oficiale, emise de un organism guvernamental utilizat pentru uz oficial în altă țară.

3. A se vedea # 2.

4. Un dilosi este un document grec scris în limba greacă. Vedeți " Certificarea un dilosi pentru Grecia . "Ea nu are nevoie de o apostilă, deoarece este un document grec, nu un document străin (non-greacă) utilizate în Grecia.

Grecia este o "Rezultatele pot varia" țară. Regulile reale și punerea în aplicare a spus reguli sunt complet diferite probleme și pot varia în funcție de zi, persoane, starea de spirit, capriciile și cine ești.

Tom a scris @ 03 iulie 2012 la 22:54

Ca o comoditate, aici este legătura directă cu privire la autentificarea canadian de documente.

Autentificarea documentelor

De asemenea, ai avut pe cineva cu numele de Elena comentariu la acest articol (22 noiembrie 2011 la 02:15). Suntem în aproape aceeași situație și oraș și aș dori să se conecteze cu ei pentru a vedea dacă putem împărtăși informații și rezultate. Ai fi în stare să ne conecteze prin e-mail?

Tom

Mila a scris @ 17 noiembrie 2012 la 02:15

Im un filipineze 50 ani vechi din Filipine, am fost într-o relație cu un tip grec, care este un cetățean canadian, precum și, plănuiau să se căsătorească această februarie 2012 in Grecia, am fost în Grecia doar fo 8 zile februarie trecut 2009, când im încă în Italia, apoi, dar acum im înapoi în Filipine și vreau să știu ce ar fi cerințele necesare pentru ca el să mă invite să merg în Grecia pentru nunta noastră civilă? Care sunt cerințele necesare pentru mine pentru a pregăti? Este apostilare la fel ca panglică roșie pe care o facem aici, în Phil a arăta legalitatea lucrări noastre?
Va multumesc foarte mult si mai multa putere!
Mila

Kat Reply:

După cum se spune în " FAQ: munca greacă și / sau permise de ședere , "nu este la fel de ușor ca scrierea unui scrisoare de invitație.

Dacă veniți aici doar să se căsătorească, aveți nevoie pentru a merge la grec ambasadă / consulat și se aplică pentru o viză Schengen. Dacă veniți aici să se căsătorească și să trăiască în Grecia, nu e mult mai implicat așa cum se explică în " modul în care cetățenii din afara UE obține o viză și permis să se miște, să trăiască și să lucreze în Grecia . "Dar acest proces incepe, de asemenea, la greacă ambasadă / consulat cel mai apropiat.

Articolul meu pe căsătoresc în Grecia este blocată, din cauza site-urile oficiale și comerciale plagiat o. Dar presupun logodnicul tău poate gestiona prin contactarea Dimos sau funcția de primar de a întreba pe documentele și taxele, cum el este grec, poate vorbi limba și are un interes personal în ajutându-vă.

Nu știu nimic despre "Panglica roșie", deoarece eu nu sunt filipineze, nici nu am nici o asociere cu țara sau guvernul acestuia.

Manash scris @ douăzeci și unu martie 2013 la 04:01

Despre Apostila Stamp pentru a se căsători
Bună,
Sunt un cetățean din Bangladesh și am fost într-o relație cu o fată grec care acum trăiește în Salonic, Grecia. Am fost în Grecia ultimele 25 zile în luna februarie 2013 și acum sunt înapoi la Bangladesh. Intenționez să se căsătorească în Grecia în timpul următoarea vizită în august 2013. În țara mea nu are ambasadă Grecia și-mi cel mai apropiat ambasadă Grecia este în Delhi, India așa cum pot obține o ștampilă apostila în nașterea mea și nici un impediment Certificat inainte de vizita mea . Poți să-mi sugereze despre acest lucru și cât de mult trebuie să nevoie pentru a obține ștampila Apostila?
Cele mai bune urări și ceea ce privește,
Manash

Kat Reply:

După cum se spune în al doilea paragraf al articolului, apostila este emis de guvernul care a avut loc evenimentul. Deci, dacă s-au născut în Bangladesh, veți obține apostila din tara (Bangladesh) pentru certificatul de nastere din Bangladesh. Nu are nimic de-a face cu Grecia sau ambasada greacă.

Documentul nu impediment este emis la ambasada Bangladesh în Grecia, nu în Bangladesh, și nu necesită apostilă. Tu nu se poate obține înainte de a ajunge în Grecia.

Nikos scris @ 07 februarie 2014 la 12:50

Just a question (cause it's a bit confusing).
My partner was born in vietnam but she is Australian citizen.
She has ALL her papers translated in English by registered translators (NAATI). Can these translated papers bear the Apostille stamp in order to be translated in Greece (from the Ministry of Foreign Affairs) or not?

Salutări,
Nikos

Kat Reply:

All documents originating outside Greece must have an apostille from the country that issued it. In her case, the apostille is issued in either Australia or Vietnam (I don't know which because you didn't provide enough information). I know nothing about Australia's and Vietnam's laws governing apostilles or whether they can be applied to translated papers.

In Greece, all documents and apostilles not in Greek must be translated to Greek by the Ministry of Foreign Affairs Translation Department .

ertino wrote @ March 6th, 2014 at 16:01

do doja te beja nje pyetje kush di ku meret vula apostile ne shqiperi ..ma kerkonje per ne gjermani per certifikate

Kat Reply:

You need to get an apostille in the country where the document is issued. If the document is from Albania, you get the apostille in Albania. If the document is from Germany, you get the apostille in Germany.

The information for Germany is above in the article. In Albania, the Ministry of Foreign Affairs handles apostilles:

Ministry of Foreign Affairs
Boul.Gjergj Fishta, no 6
1000-TIRANA
Albania
Telephone: +355 (4) 23 640 90 ext. 159
Fax: +355 (4) 23 620 84 / 85
Email: exteriors.gov@andorra.ad
http://www.mfa.gov.al

SAU

Ministria e Punëve të Jashtme, Republika e Shqipërisë
Adresa postare : Bulevardi Gjergj Fishta, Nr 6, Tiranë, Shqipëri
Tel: +355 4 23 64 090 (+ 79 205)
Fax: +355 4 23 62 084/85
e-mail: info@mfa.gov.al
http://www.mfa.gov.al

umbrite m scris @ 26 august 2014 la 20:53

Bună,
Suntem un cuplu, un bărbat egiptean, care are reședința și lucrează în Qatar și o fată libanez care trăiește în Liban.
Suntem de planificare pentru a obține căsătoria civilă în Grecia, în octombrie / noiembrie 2014 și trebuie să știm exact ce se documentațiile necesare din partea noastră? dacă puteți ajuta pe care ar fi grozav.

Mulțumesc anticipat.

Kat Reply:

Singura Asistența ofer este la " Noțiuni de bază căsătorit în Grecia - pentru vizitatori . "Mai mult, eu nu recomand face toată documentația în Grecia fără ajutor de la un planificator de nunta, cu excepția cazului unul sau amândoi vorbește, citește și scrie fluent limba greacă.

Alexandra a scris @ 13 octombrie 2014 la 20:41

Buna Ziua,
Mai întâi de toate vă mulțumesc foarte mult pentru ajutor va oferi menținându posta actualizat și atât de clare pentru a înțelege. Sunt argentinian greacă, I dont vorbesc limba greacă, dar am ajuns să se căsătorească aici ... în timp ce eu trăiesc în Africa de Sud! Spune-mi despre bouracracy!
Oricum, comentariul meu este de a actualiza adresa din Africa de Sud de unde pentru a obține Apostila. Puteți verifica aceste informații în site-ul oficial: http://www.dfa.gov.za/consular/legalisation.htm
Adresă Fizică

Departamentul de Relatii Internationale si Cooperare (DIRCO)
Atenție: Legalizarea Sectiunea, NE2A-Parter
OR Tambo Building
460 Soutpansberg Road
Rietondale
PRETORIA
0084

Multumesc!

Kat Reply:

Oh, vă mulțumesc foarte mult pentru că mi-! :) Am făcut schimbarea, pe care sunt sigur că va ajuta pe alții.

Vă dorim fericire și multe binecuvântări!

Comentariul dvs.

HTML-Tag-uri:
<a href="" title=""> <abbr title = ""> <acronym title = ""> <b> <blockquote cite = ""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em > <i> <q cite = ""> <strike> <strong>